Saturday, December 12, 2009

Reformed Baptist Distinctives: Baptism Part 2

Baptism is Immersion

The proper mode of baptism is immersion in water. This is the meaning of the word baptizing in Matthew 28:19, which is translated from the Greek word transliterated baptizo, which is defined "(1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk) (2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe (3) to overwhelm"

The Greek words for sprinkling are different, and are transliterated rhantizo or rhantismos, which are used in the New Testament in reference to O.T. ritual purification (Hebrews 9:13, 21, 11:28) and the fulfillment of that which ritual purification pointed to, Christ's death being applied for the purification of believers united to him by faith, which is justification (Hebrews 10:22, 12:24, 1Peter 1:2). Although baptism signifies our justification, the use of the word sprinkling in the New Testament refers to the very act of justification in our uniting to Christ by faith.

Likewise, the Greek words translated in English to indicate pouring is used of different words, transliterated variously as ekcheo, ballo, didomi, epicheo, katacheo, and spendo, and are used many times in the New Testament in different contexts but never in reference to the ordinance of baptism.

It is difficult for me to understand how sprinkling and pouring could possibly be considered immersion or dipping, which is the literal translation of the very Greek word for baptism. If we use the English equivalents of the Greek terms: sprinkle, pour, dip - these three words mean three different things and to use them interchangeably is absurd. It could and should be concluded from this alone that the proper mode of baptism is immersion, but there is more evidence for immersion as we shall see.




Bookmark and Share




No comments:

Post a Comment